4.9 stars - 38 reviews5

Wörterbuch Deutsch-Österreichisch

Buch

Das Buch ist eine ausgewählte Sammlung von Wörtern. Hier sind nur besonders gut bewertete Wörter zu finden, welche als würdig für die Aufnahme gesehen werden. Die Liste an Wörtern im Buch erweitert sich im Laufe der Zeit natürlich um neu hinzugekommene Einträge.

Pack(e)l , das, -s, -n
Pakt

packeln
heimlich verabreden, paktieren, faule Kompromisse schliessen

Packerlsuppe , die, -, -n
Tütensuppe

Palatschịnke , die, -, -n
Pfannkuchen

<ungar.> palacsinta von <lat.> placenta : Kuchen

Palatschịnke , die, -, -n
Pfannkuchen

Palatschinken werden sowohl herzhaft als auch süß gefüllt gegessen. Die Füllung reicht dabei von Topfen (Quark), Marmelade, Nüssen, Kokos, Eis, Schokolade über Gemüse wie Spinat bis zu Fleisch (Hackfleisch).

Palatschịnke , die, -, -n
Pfannkuchen

Äthiopier tunken Palatschinken ähnliche Fladen in Dals und Gemüse-Gerichte: Injera heißt das. [PR, 25.08.2017]

Pallawatsch , der, -s, -e
Durcheinander, Wirrwarr

Pantscherl, das , das, -s, -
ein sexuelles Verhältnis

papierln
verarschen, ärgern, foppen

Papiersackerl, das
Papiertüte

Pappalatur , die, -, -en
Mundwerk

Pappen , die, -, -
Mund

pappen
kleben, kleistern

Pappendeckel , der, -s, -
Karton, Pappkarton

Pạppenschlosser , der, -s, -
Zahnarzt

Pappenstillstand!
Fresse!

Papperl , das, -s, -n
Speise, Mahlzeit

Parade͟iser , der, -s, -
Tomate

Parade͟issalat,... , der, -, -
Tomatensalat

Paradeissauce , die, -, -n
Tomatensauce

passen
in Ordnung sein

passen
warten

Pa̲tschen , der, -, -
platter Reifen

Pa̲tschen , der, -s, -
Hausschuh

Pa̲tschenflicker , der, -, -
Schuster, Schuhmacher

Pa̲tschenkino , das, -s, -s
Fernsehgerät

Pa̲tscherl , das, -, -n
breiten Reifen

Pa̲tscherl , das, -s, -n
unbeholfener, ungeschickter Mensch

Pa̲tscherl , das, -s, -n
kleine Hausschuhe, Schuhe für Babys

pa̲tschert
unbeholfen, ungeschickt

Pa̲tscherte , der, -, -
unbeholfener, auch ungeschickter Mensch

Pa̲tz , der, -, -
Brei; nicht unbedingt schmackhaft aussehende Speise

pạtzen
einen Fehler machen

pạtzen
kleckern

Pạtzen , der, -, -
Klecks

Pạtzer , der, -s, -
Klecks

Pạtzer , der, -s, -
jemand der Kleckse macht; übertragen jemand der oft daneben...

Pạtzerei , die, -, -
Kleckserei

Pa̲tzerl , das, -s, -n
kleine Menge

pạtzig
frech; unverschämt

pạtzweich
sehr weich

pẹcken
picken; hacken; leicht schlagen

pẹcken
zahlen; berappen

pẹcken
tätowieren

Pẹckerl , das, -s, -
Tätowierung

Peitscherlbub , der, -s, -en
Zuhälter

pempern
Geschlechtsverkehr haben

Pensionist , der, -en, -en
Rentner, Pensionär

Pẹrcht , -, -, -en
Maskierte Gestalt im alpenländischen Brauchtum

Pẹrcht , die, -, -
weibliche dämonische Sagengestalt

Pẹrchtenlauf , der, -, -
Brauch, der den Winter austreiben soll

Die Perchtenläufe finden traditionellerweise in den Rauhnächten von Heiligabend bis zum Dreikönigstag statt. Dabei treten die Perchten in zwei Gruppen auf, die „guten“ Schönperchten und die „bösen“ Schiachperchten. Mit dem Lärm ihrer Glocken vertreiben sie den Winter bzw. das alte Jahr.

Personalakt, der
Personalakte, die

Pfandl , das, -s, -n
Pfanne

Pfandl , das, -s, -n
Pfandleihe; Pfandleihanstalt, im speziellen das Dorotheum in...

Pfarre , die, -, -n
Pfarrei

Pfiat di !
Informelle Verabschiedung von einer Person

Pfiat euch !
Informelle Verabschiedung von einer Personengruppe

pfiatn
sich verabschieden

Pfitschigogerl , das, -s, -
Spiel: eine Münze wird mit einem Lineal über die...





Links: RusswurmAGB | Impressum

Das österreichische Wörterbuch stellt eine Sammlung von österreichischen Wörtern dar um die Unterschiede des österreichischen Deutsch am Leben zu halten.

Derzeit sind über 1300 Wörter ins Wörterbuch aufgenommen wobei es weit mehr eingetragene Wörter gibt.

Die Ursprünge des Wörterbuches entstanden vor etwa 15 Jahren als ich von Österreich nach Deutschland gezogen bin und mehr mit hochdeutsch sprechenden Menschen zu tun hatte.

Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und ihres Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich gebräuchlichen bairischen und alemannischen Dialekte.

Das vom österreichischen Unterrichtsministerium mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche österreichische Wörterbuch dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951.

Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache entstammen den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden nicht-deutschsprachigen Kronländern der Habsburgermonarchie entlehnt. Eine große Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Außerdem umfasst ein wichtiger Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich; einige dieser Ausdrücke sind durch Verträge mit der Europäischen Gemeinschaft geschützt, damit EU-Recht Österreich nicht zwingt, hier fremde deutschsprachige Begriffe anzuwenden.

Daneben gibt es in Österreich abseits der hochsprachlichen Standardvarietät noch zahlreiche regionale Dialektformen, hier insbesondere bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache sehr stark genutzt, finden aber keinen direkten Niederschlag in der Schriftsprache.