0 stars - 10 reviews5

-a - und -i/-e als Endung bei Adverb der Richtung



her- und hin-


Wortart: Adverb
Erstellt von: Koschutnig
Erstellt am: 15.05.2008
Bekanntheit: 20%  
Bewertungen: 2 7

Dieser Eintrag sieht prinzipiell nicht schlecht aus aber es ist noch mehr Information nötig. Alles Kommentare und Bewertungen sehr erwünscht.

Dieses Wort kann mit den Informationen auch als PDF ausgegeben werden: PDF von -a - und -i/-e als Endung bei Adverb der Richtung

Kommentare (3)


Im Bairisch-Österreichischen werden aus ein Ortsverhältnis definierenden Vorwörtern durch verschiedene Endungen Richtungsadverbia, während die Hochsprache Komposita mit her- und hin- bildet und im nördlichen Sprachgebiet "nach" + Ortsadverb (oben, unten, drinnen, draußen...) gebraucht wird, wobei die Richtung nicht unterschieden wird. Die Endung -a bedeutet "her zum Sprecher" und steht statt des Bestimmungswortes her-: aufa (herauf), åba (herab, herunter), außa (heraus) , eina (herein) , uma (herum; herüber), zuawa (her zu mir/uns)
Die Endung -e/-i bedeutet "weg vom Sprecher" und steht anstelle des Bestimungswortes hin-: aufe/aufi (hinauf), åbe/åbi (hinab, hinunter), auße/außi (hinaus), eine/eini (hinein), ume/umi (hinüber), zuawe/zuawi (hinzu)Weitere, z.T. nicht mehr allgemein in Gebrauch: füri/e (geh nach vorne); füra (komm nach vorne); dani/ dåni/
dauni/ daune/ dauni (= von da[nnen], fort) ; dana (= hervor),
Koschutnig 15.05.2008


Diskussionen dazu auch unter:
dauni
daune
JoDo 15.05.2008


"hereini" und "hinaufi"
Karl May hat den Gebrauch der bair.-österr. Endungen, die aus Vorwörtern Richtungsadverbia machen, nicht ganz kapiert. Im herrlichen
Kolportageroman "Der Weg zum Glück" (im Karl-May-Verlag teilweise als "Der Wurzelsepp" editiert) steht regelmäßig "Komm hereini", "Geh hinaufi" - was sächsischen Lesern aber sicher das Verständnis erleichterte.
Koschutnig 19.07.2011





Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Das österreichische Deutsch, oder einfach Österreichisch, zeichnet sich durch besondere Merkmale aus. Es besitzt einen einzigartigen Wortschatz, bekannt als Austriazismen, sowie charakteristische Redewendungen.

Die Eigenarten von österreichischem Deutsch gehen jedoch über den Wortschatz hinaus. Sie beinhalten auch Grammatik und Aussprache, inklusive der Phonologie und Intonation. Darüber hinaus finden sich Eigenheiten in der Rechtschreibung, wobei die Reform von 1996 gewisse Grenzen setzt.

Das Standarddeutsch des Österreichischen ist von der Umgangssprache und den in Österreich gebräuchlichen Dialekten, wie den bairischen und alemannischen, klar abzugrenzen.

Dieses Online Wörterbuch der österreichischen Sprache hat keinen wissenschaftlichen Anspruch, sondern versucht eine möglichst umfangreiche Sammlung an unterschiedlichen Sprachvarianten in Österreich zu sammeln.

Die Seite unterstützt auch Studenten in Österreich, insbesondere für den Aufnahmetest Psychologie und den MedAT für das Medizinstudium.

Hinweis: Das vom Bildungsministerium mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Dienste sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als Standardwerk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprachvariation interessierten Personen.